昆蟲

Made in Taiwan

求知個頭、虛懷個屁 (Stay Hungry, Stay Foolish)

昨天寫史提夫 . 賈伯 演講中的「Stay hungry, stay foolish.」(保持飢餓,保持愚蠢)。

今天收到商業週刊 (Business Week)。其中,這句話被放在兩整頁的圖上面。

他們對於這兩句話的解釋和我相去不遠 :

這四個字,因為 Steve Jobs ,將成為不朽的名言。

(當我看到它被翻譯成「求知若渴、虛懷若愚」時,那種厭惡的感覺實在難以形容(英文叫 “to my horror"?)。沒想到後來更有人將這個翻譯拿來感動或勉勵一番。那一套東方式、儒家式的教條,被亂套到 Steve Jobs 上,完全是莫名奇妙。真他媽的「求知個頭、虛懷個屁」。)

十月 15, 2011 發文作者 | 思想 | | 10 則迴響

史提夫 . 賈伯 (Steve Jobs)

蘋果公司大頭目的過世,我不覺得悲傷。

這種人、這種人生、這種境遇,我們應該慶祝。

有人說這是沒有英雄的時代。

他們都錯了。

——————-

Steve Jobs 創立 Apple 公司,被逐出 Apple, 救回 Apple,讓 Apple 成為全美國最有價值的公司。

以下是 Steve Jobs 的演講 :

——————-

這段影片最後一段是 Steve Jobs 要大家「Stay hungry, stay foolish.」(保持飢餓,保持愚蠢)

結果被翻成不倫不類的「求知若渴、虛懷若愚」。

Steve Jobs 整篇演講沒有真正提到知識和謙虛的重要,這種翻譯破壞了想像、詩意、以及解釋的空間。根本就是翻譯者強將自己的價值感和道德觀硬塞到 Steve Jobs 的嘴巴中,實在是非常沒有水準。

——————-

大家給 Steve Jobs 的定位其實很不相同 — 工程師、管理者、溝通者、演說家、追求完美者、visionary (趨勢專家?) . . .

我覺得他是狂熱的藝術家及詩人。

——————-

他狂傲又謙卑地說要「在宇宙留下一個凹痕。」(We’re here to put a dent in the universe. Otherwise why else even be here?” )

他辦到了。

——————-

讓我們放鞭炮慶祝他的一生。

十月 14, 2011 發文作者 | 評論 | | 5 則迴響

   

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 39 other followers