~~~ 不變的憤怒鳥

Cynical 的使用

我一直不覺得說人 cynical 是在罵人,不過很多人不同意。昨天的美國總統辯論中,歐巴馬對全國觀眾說 : 「Look, I understand your frustration and your cynicism …」(我瞭解你的挫折感和 cynicism (不信任感)。)

歐巴馬這種超級政治人物在這種場合絕對不可能用錯字的。Cynical 本身對被形容到的人是中性用語,不是負面用語。

到現在還在寫這個,我是不是太無聊呢?

我女兒說我常會過度分析 (over-analyze) 事情。所以應該是沒錯,我就是這麼無聊。

廣告

Comments on: "Cynical 的使用" (4)

  1. 先舉個例子來說好了, 一個女人被一個無聊男子M強姦了, 完事以後, 無聊男子M問這個女人的臉色怎麼這麼難看? 我想這絕對不是無聊男子在關心這個女人.

    當這個女人逃跑到戶外, 正好看見一個他認識的男人L, 男人L問這個女人為什麼臉色這麼難看? 這個時候, 我們相信這是男人L的關心.

    同樣一張難看的臉色, 場合和主角不一樣, 解釋就一定不一樣.

    所以, 當歐巴瑪說你們的痛苦我了解, 這句話可以讓選民感到窩心. 畢竟 這個時候, 歐巴瑪是男人L.

    如果是布希說你們的痛苦我了解, 雖然布希只是想苦民所苦, 但是 布希的角色是男人M, 說多了, 只會讓人家討厭而已.

    cynical被翻譯成憤世嫉俗, 憤世嫉俗本來也不是什麼壞字眼, 什麼是"憤世嫉俗"? 文言文讀太多了, cynical就會很難翻譯, 說一句比較白一點, 馬總統想說的其實是

    1. 我在上面幹的這麼辛苦, 你們在下面怎麼一點感覺都沒有?

    或者是

    2. 我在上面幹的這麼辛苦, 看你們死老百姓一臉雞巴樣.

    一個苦民所苦的總統不應該在百姓最不舒服的時候還來消遣老百姓, 這樣的總統其實就是"俗仔", 不知道什麼是好漢做事好漢當.

    今天如果布希敢說今天美國人cynical, 明天美國人討論的一定是impeach(彈劾)了, 絕對不會例外.

    按讚數

  2. 樂於被政治強姦的台灣人
    cynical來cynical去,也沒看到台灣人有什麼激烈反應。看來樂於被政治強姦的台灣人,還覺得你們是(別人在吃米粉,你們在喊燒)。

    按讚數

  3. 台灣人當然不會有什麼熱烈反應了, 馬英九幾天就鬧一個笑話, 幾天就捧老共LP一次,這麼熱鬧, 誰還有空去管cynical?

    馬英九有能力強姦台灣人嗎? 不要太高估這位支那男妓了. 他最多也只是幫支那人強姦台灣人的龜公而已. 當然了, 他身邊的小玄子也還不錯啦.

    按讚數

  4. 他最多也只是幫支那人強姦台灣人的龜公而已
    龜公也好,強姦也好。終究台灣被強姦了,被害者不就是台灣人嗎!為何有(台灣人當然不會有什麼熱烈反應了)這種論調?

    按讚數

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s

標籤雲

%d 位部落客按了讚: