我對中華文化一向是不懷好感的,(說不懷好感也實在太客氣了,說「鄙視」或「敵視」可能比較貼切)。
中華文化經過幾千年來統治者的篩選,存在檯面上的,有些是明顯過時的思想,有些則仍然潛移默化地在毒化社會。
譬如說,「不恥下問」這句話有沒有錯呢?學校的老師要如何解釋這句話呢?
當我想將這句話表達成英文時,我發現不知道如何翻譯。想了半天,只找到英文最常被使用的 “No question is a stupid question." (沒有問題是笨問題)。
到底什麼是「不恥下問」中的「下」呢?知識?階級?財富?官位?年齡?
在中華文化思維上,知識 = 階級 = 財富 = 官位,於是,人有上下之分是正常的。可是,現在還合適嗎?
可怕的是,當這句話是理所當然、沒人質疑時,是不是大家也都接受了人是可以公然區分上下的?
中華文化伴隨著幾千年歷史所帶的包袱,沒有好好地檢視和清算的話,我是寧可把這些全部丟到垃圾桶去的。